К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава

К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава

Так работал я над «Федрой», отбросив весь ее мифологический остов, который для нас стал только ненадобным, мертвым украшением, и ввел надлежащие новаторства (новых действующих лиц), усиливавшие отдельные моменты спектакля.

Так работал я над «Грозой», удалив из нее те бытовые элементы, которые отмерли для нашего восприятия так, что утратили возможность К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава воздействия, и оставив те, которые этой возможности не утратили. Таким макаром, я привел эту пьесу, которая воспринималась зрителями времен Островского не только лишь [в] собственной геройской сути, да и исходя из убеждений бытовых явлений, к народной катастрофы.

Так я работаю в текущее время над загаданной мною большой эпопеей «Египетские ночи», в К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава которую я включаю «Антония и Клеопатру» Шекспира, «Цезаря и Клеопатру» Бернарда Шоу и «Египетские ночи» Пушкина, синтезируя эти вещи в одно огромное сценическое полотно, проработанное и в смысле сценария, и в смысле текста, и в смысле его сценического воплощения в согласовании с развернутыми мною принципными установками в К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава этом необыкновенно увлекательном вопросе — вопросе о постановке классиков на нашем театре.

{243} Человек и проблема[cii]

[1933 г.]

О Шекспире написано неограниченное количество книжек, работ, исследовательских работ. И все таки нельзя сказать, что искусствоведческой мысли удалось до конца вскрыть его творчество. Напротив, любая эра по-иному подходит к Шекспиру и открывает в К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава нем явления и черты, оставшиеся сокрытыми для предшественников.

На данный момент искусствоведческая идея нашей страны, естественно, стремится отыскать в произведениях Шекспира те пружины из деяния, прощупывание которых только и оказалось вероятным с помощью марксистского анализа. Уже Маркс и Энгельс дали примечательные эталоны этого нового подхода к творчеству Шекспира К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава.

Наша задачка — и теоретиков и практиков русского театра — состоит в том, чтоб показать нашим современникам этого нового Шекспира.

В работе над «Антонием и Клеопатрой» я стремлюсь воплотить его в сценическую жизнь.

Но то воззвание к Шекспиру, которое мы смотрим на данный момент в нашей стране, заключается, естественно, далековато не только лишь в К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава том, что это превосходные произведения.

Предельное освоение Шекспира, освоение способов и примеров его письма должно сыграть огромную роль в предстоящем развитии нашей русской драматургии и нашего театра. Потому для развития нашего театрального искусства в целом необыкновенно значительно не только лишь установить технологию его творчества, да и попытаться вскрыть самую К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава его суть.

Я никак не задаюсь тут целью хотя бы в самой малой степени выполнить эту задачку. Мне охото только направить внимание на один, мне кажется, в достаточной степени узловой момент шекспировской драматургии.

В чем заключается драматургическая суть так именуемой проблемной пьесы?

Я желал бы перечислить ряд К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава заглавий наших пьес. Заблаговременно оговариваюсь, что в этом списке будут пьесы разного характера я художественного свойства и что я никак не ставлю {244} меж ними знака равенства, ни по их значительности, ни по таланту их создателей. Меня интересует в этом случае не то, что их разъединяет, а, напротив, то, что К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава в каком-то плане их своеобразно сближает.

Итак: «Ярость» [Евг. Яновского], «Суд» [В. Киршона], «Страх» [А. Афиногенова], «Ненависть» [П. Яльцева], «Хлеб» [В. Киршона] и др. Уже по заглавиям их вы ясно видите, что это пьесы проблемные. Зритель сходу знает, что в данной пьесе поставлена, скажем, неувязка ненависти.

Но если б об К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава этом знал только зритель, то это было бы еще половина беды. К огорчению, об этом знает, и притом ранее зрителя, сам создатель. И до сего времени выходит, к огорчению, практически всегда так, что желает этого создатель либо не желает, сознательно либо безотчетно, с огромным либо наименьшим К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава талантом, в большей либо наименьшей степени, он пишет пьесу «а thиse».

Тема обладает создателем, а не создатель темой. И потому тут появляется типичное положение: создатель в протяжении всей собственной пьесы обосновывает тему. Пьеса пишется по принципу разрешения определенной аксиомы.

Неувязка появляется не как итог столкновения и взаимодействия тех либо других соц слоев К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава и их представителей, она не выдвинута, по выражению Энгельса, «ходом самого действия»[ciii], а, напротив, самое действие и нравы действующих лиц в значимой степени заблаговременно обоснованы рвением обосновать данное положение, разрешить данную делему. И даже в тех случаях, когда дело обходится (а это бывает достаточно изредка) без того К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава, что очень метко определяется этим же Энгельсом как «аргументирующие речи», то почти всегда самые действующие лица из живых людей преобразуются в типичные «аргументы». Тут происходит, по выражению Маркса, перевоплощение индивидуумов «в обыкновенные рупоры духа времени»[civ].

Вспомним ряд пьес Шекспира: «Ромео и Джульетта», «Король Ричард III», «Венецианский купец К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава», «Виндзорские кумушки», «Гамлет, царевич датский», «Отелло, венецианский мавр», «Король Лир», «Макбет», «Антоний и Клеопатра». Они все названы по именам героев. Можно ли по этим заглавиям сказать, что в той либо другой пьесе кроется неувязка и какая конкретно? Естественно, нет. Шекспир пишет вроде бы об отдельных лицах: то о Гамлете К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава, то о Макбете, то о Шейлоке, то об Отелло, то о Клеопатре. А по сути мы давным-давно не стали считаться с этими именами, как с именами своими. Они стали нарицательными, не много того, они стали обобщающими, собственного рода символическими наименованиями ряда глубочайших и серьезнейших заморочек.

{245} Нет надобности К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава упоминать о том, что, говоря о ревности, мы нередко произносим только одно слово — Отелло, об жадности, стяжании, ростовщичестве, жестокости и всех иных грехах буржуазного мира мы говорим — Шейлок и т. д. Почему это происходит? Естественно, поэтому, что у Шекспира та либо другая проблемная суть — это неминуемый органический итог борьбы и К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава коллизий, в которые вступают его сценические образы, в каких эти препядствия вроде бы персонифицируются.

У Шекспира любая неувязка появляется не как данность, как необходимость. У Шекспира не человек для препядствия, а напротив, неувязка вскрывается благодаря человеку, от его столкновений с социальной средой и от его действий в ней К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава[cv].

Я полагаю, что нам на данный момент более чем вовремя направить самое суровое внимание конкретно на эту сторону шекспировского творчества, и что в значимой мере конкретно с этой точки зрения нужно подходить к термину «шекспиризирование» в нашей драматургии и нашем театре.

Я гласил, что у Шекспира неувязка вскрывается благодаря К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава человеку, его поведению в тех либо других критериях социальной реальности и среды. Отсюда следует, что человек, другими словами актер, является главным элементом шекспировского театра и что конкретно ему, актеру, принадлежит ведущая роль в новейшей сценической транскрипции шекспировского спектакля.

Наш энтузиазм к Шекспиру очень обостряется к тому же поэтому, что конкретно К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава Шекспир всем своим творчеством и всем построением собственных пьес полностью передает судьбу спектакля в первую голову в руки актера. Существенное качество Шекспира состоит в том, что каждую делему он берет очень обширно и благодаря этому неминуемы и легитимны разные толкования того либо другого шекспировского вида. Благодаря этому каждый К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава реальный актер зависимо от собственного мировоззрения, особенности и таланта получает возможность создавать заного свою роль, никак не дублируя собственных, может быть, и величавых предшественников.

И тут задачка режиссера заключается приемущественно в том, чтоб не суживать спектра того либо другого вида либо всей пьесы в целом искусственным навязыванием Шекспиру одной малеханькой К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава, хотя бы и «оригинальной» идейки там, где у Шекспира богатая палитра человечьих страстей, борьбы и поступков.

{246} Из беседы с режиссерами — выпускниками Муниципального института театрального искусства имени А. В. Луначарского[cvi]

6 апреля 1936 г.

[…] Для режиссера пьеса — это материал для спектакля, это реальность, художественно уже отображенная драматургом, реальность, которую надлежит режиссеру воплотить К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава в новейшую сценическую жизнь на базе той идеи, которую создатель вложил в свое произведение и которую, подразумевается, делит режиссер, по другому он не взял бы данную пьесу. Но необходимо подразумевать, что конкретно тут и начинается та творческая роль режиссера, которая является самой значимой во всей режиссерской К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава работе — [создание] плана [спектакля] […] еще до работы с актерами. Не считая реальности, зафиксированной уже создателем, — и зафиксированной верно (возьмем такую презумпцию) — в том художественном произведении, которое именуется пьесой (назовем это для удобства «малой действительностью»), существует еще большая реальность, другими словами вся наша жизнь, которая служила материалом создателю для написания данной пьесы К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава. И режиссер, имея дело с пьесой, с этой «малой действительностью», уже творчески обработанной одним художником — драматургом, никогда не должен только ею управляться; он должен проверить ее на базе большой реальности, той, участником и очевидцем которой он сам является. Потому режиссер должен знать жизнь, режиссер должен ощущать жизнь, осознавать К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава жизнь, режиссер должен обожать жизнь, должен уметь вскрывать те пружины, с помощью которых эта жизнь движется вперед; режиссер должен созидать жизнь не в статике, а в динамике. Вот зачем режиссер должен обладать современным, единственно правильным способом вскрытия реальности, который мы называем способом марксизма. Здесь и выявляется творческое лицо режиссера К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава, его широта, его спектр — чем больше, чем поглубже он умеет на базе большой реальности коррегировать, поправить, дополнить, сделать лучше, углубить, усилить ту малую реальность, которая заключена в пьесе данного драматурга, тем посильнее, тем лучше режиссер и тем лучше тот итог, которым [явится] спектакль.

{247} […] Где заложены те рычаги, с помощью которых режиссер К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава может лучшим образом работать с драматургом, художником и актером? 1-ый и главный рычаг заключается в осознании реальности, жизни. Поймите мои слова самым суровым образом — необходимо [не только] знать, обожать и осознавать жизнь, необходимо обожать современного человека, необходимо вожделеть посодействовать ему в предстоящем движении вперед, необходимо уметь К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава разбираться в его психике. Это является первым и основным.

Жизнь развивается большими темпами, она стремительно изменяется; люди, которые не бывали в Москве несколько месяцев и которые приезжают сюда после перерыва, не выяснят отдельных кварталов, — это происходит на поверхности карты данного городка; но то, что происходит каждый денек, каждый час К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава в психологических сдвигах [людей] нашей страны — это громадно, колоссально, это является основным.

Если Островский писал примечательные пьесы, он их писал так искрометно ранее всего поэтому, что для него жизнь, в какой он жил, и среда, о которой он писал, были полностью знакомы, полностью ведомы, полностью ясны. […] Это 1-ое, что К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава требуется, — о возможностях, дарованиях, влечении, таланте я не говорю — это [само собою] нужно. 2-ое, что требуется, — это владение техникой собственного мастерства; только знать жизнь — не достаточно, уметь ее вскрывать самым блестящим образом — не много; если вы владеете только этим, вы будете либо очень умным и увлекательным человеком, который отлично разбирается во всем К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава происходящем вокруг него, либо, в наилучшем случае, философом. Так как вы являетесь режиссером (правда, режиссер должен быть малость философом) и должны воплощать жизнь в определенных театральных формах, в определенном произведении искусства, которое именуется спектаклем, постольку вы должны обладать техникой этого искусства, очень всегда ее совершенствуя. У вас К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава должны быть эти два рычага, — естественно, нельзя рассчитывать на то, что вы сходу овладеете и тем и другим. Но важны хорошая воля и осознание. Осознание того, что одной техникой, какой бы блестящей техникой любой из вас в предстоящем ни обладал, нельзя разрешить задачки [искусства] точно так же, как нельзя их разрешить К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава одним познанием жизни. [При этом условии ваше творчество] будет давать надлежащие результаты, истинные плоды; вы можете работать совместно с драматургом, художником, композитором и актером, направляя актера туда, куда необходимо.

Вопрос отношений режиссера и актера; как работать с актером, как его направлять? Может ли режиссер считать, что К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава он начало и конец всего на [театре]? Естественно, нет. Если вы придете на репетицию с самым подробным, детально разработанным {248} планом [спектакля] и начнете втискивать живых людей — актеров — в этот план, вы никогда не достигнете реальных результатов. Чисто нужно держать в голове [об этом] вам — вы поедете на периферию, где вы К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава столкнетесь с актерами, которых вы никогда не знали, актерами различных школ, разной техники, различных умений, различных особенностей.

Когда я говорю, что необходимо знать жизнь и человека, то это значит [также], что вам необходимо знать тех людей, с которыми придется работать. Не знаю, каким временем вы [будете] располагать, но нельзя приехать К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава и [сразу] начать репетировать, неплохого из этого не получится; вам необходимо приехать, пожить в коллективе, узреть актеров театра в спектаклях, побеседовать с каждым из их, по способности лучше и больше ощутить их, чтоб знать тот материал, с которым вы [начнете] работать. Это очень значительно. И даже зная актерский материал Камерного К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава театра, где труппа более либо наименее неизменная, изменяется не достаточно и изредка, все равно, я не прихожу на репетицию с тем, что я заблаговременно составил все планы, [разработал] все схемы и т. д. и буду сейчас этих актеров в эти схемы обязательно вгонять то методом поощрения, то К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава методом замечаний, то методом критики либо показа; это было бы некорректно.

Нет, задачка режиссера заключается сначала в том, чтоб возбудить творческий энтузиазм коллектива, работающего в пьесе, которую вы ставите; заинтриговать, поставить перед ним ряд задач, раскрыть перед ним идею, увлечь его мыслью спектакля, мобилизовать все его творческие силы на воплощение К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава этой идеи и дать ему наивысшую возможность выявления творческих сил. Относитесь с наибольшим вниманием к самостоятельному творчеству актера, к тому, что актер привнесет в ваш план; пытайтесь извлечь из этого максимум вероятного, всячески идти актеру навстречу. Но не превращайтесь в то же самое время в милого спутника актера по пути К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава к премьере. Это тоже не годится.

В чем все-таки заключается секрет? Актеру необходимо давать наивысшую возможность самовыявления в этом случае, если это самовыявление ориентировано на ту же цель, которую вы ставите в собственной работе. В тех же случаях, когда актер, выявляя себя, выходит за границы [поставленной К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава в спектакле] цели, коверкает тем единство плана, уничтожает концепцию, здесь необходимо быть серьезным и непоколебимым и ни при каких обстоятельствах этого не допускать. Для этого есть целый ряд путей и приемов. […] Должен ли режиссер быть актером, должен ли он обладать актерской техникой?

Непременно, должен. Он не может обладать ею виртуозно К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава даже поэтому, что для этого необходимо иметь огромную практику, без практики техника [ни в одном из искусств] не становится совершенной; но знать базы актерской техники режиссер {249} должен. Не было практически ни 1-го большого режиссера (вспомните хотя бы историю российского и русского театра), который не был бы в свое время К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава актером, и, напротив, режиссеры, которые не были актерами, время от времени временно оплодотворяли театр каким-то увлекательным планом, но в итоге это ни к чему не приводило. Назову два имени — Комиссаржевский и Евреинов; ни тот, ни другой не были актерами, ни тот, ни другой не сделали театр и К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава не могли сделать. Евреинов мог очень любопытно делать так называемый] древний театр, реконструировать то, что на основании материалов и книжек человек вызнал, и докладывать актерам, которые знали меньше [его], были наименее образованными, наименее культурными, но назовите хотя бы 1-го актера, [воспитанного] Евреиновым либо Комиссаржевским. Не назовете ни 1-го К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава.

Наши наикрупнейшие режиссеры: Станиславский — актер; Немирович-Данченко — актер; правда, он не играл на сцене официально, но закончил актерскую школу, время от времени замечательно указывает, невзирая на полное отсутствие для этого наружных данных; Мейерхольд — актер. И возьмите В. Г. Сахновского — наиумнейший человек, но ничего сделать не может. Не будучи актером, нельзя К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава стать по-настоящему режиссером.

С места: [Не будучи] в потенции актером?..

— И не только лишь в потенции; необходимо пройти школу актерского мастерства. Режиссер, который не может ничего показать, это не режиссер. Показ время от времени является полностью нужным.

Если вы ставите передо мной вопрос, кто должен быть художественным К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава управляющим театра, — по-моему, не может быть реального художественного управляющего театра кроме режиссера. Нельзя, чтоб существовали раздельно политический управляющий театра и художественный управляющий театра. Это механическое деление. Ересь. Политический управляющий в театре может быть для того, чтоб воспитывать коллектив исходя из убеждений идейно-политической; но создавать коллектив, как некоторое художественно-общественное К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава целое, должен только режиссер.

Отсюда режиссер должен быть не только лишь режиссером и актером, как мы с вами гласили, но непременно и идейно-политическим управляющим коллектива, по другому ничего не выйдет.

[…]

Юный актер и подготовка юного актера у нас в школе. Я лишен способности тщательно об этом К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава гласить, возможно, в дальнейшем сезоне у нас выйдет печатный труд, посвященный программке и способам нашей работы в школе. Если он выйдет, то, я думаю, вам будет небезынтересно и небесполезно с ним ознакомиться.

{250} В чем основная специфичность нашей системы работы с молодежью — учениками и юными актерами? Я бы произнес — в комплексности преподавания. Мы К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава не разделяем преподавания и освоения актерского мастерства в нашей школе на ряд независящих друг от друга дисциплин, как это обычно делается. Для нас не существует, к примеру, шведской гимнастики как такой, хотя уроки шведской гимнастики есть.

Если б вы пришли на наш урок шведской гимнастики, вы бы К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава без слов очень почти все сообразили. Наш педагог шведской гимнастики, который много лет работает в Камерном театре, в свое преподавание включает объект, цель, [воспитывает] целевое движение; в уроки акробатики [тоже] заходит, как задачка, общение с партнером и ряд других.

По другому говоря, мы мыслим воспитание ученика в театральной школе К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава, как и актера, в всеохватывающем плане, другими словами все дисциплины должны дополнять одна другую и вести к единой цели. Скажем, дикция. Казалось бы, это отдельное занятие, человек делает ряд упражнений для того, чтоб верно, разборчиво, ясно гласить, доносить слова, смысл слов и т. д. И так было ранее, но позже К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава я стал замечать очень занимательную вещь, которая повергла меня в недоумение: кончает ученик школу, безупречный в смысле дикции. Начинается работа на сцене, он получает маленькую роль, начинает гласить со сцены, — и я не понимаю ни 1-го слова. Явление понятное — на уроке дикции он делает все манипуляции, скороговорки К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава и все, что желаете, — без волнения; а когда появляется эмоция, волнение, уничтожается все то, что ученик выучил. Как следует, на уроках дикции мы ставим чувственные задачки, и с того времени как мы ведем работу так, мы лицезреем новые результаты.

Наш театр — театр синтетического плана; у нас есть спектакли различных К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава жанров, и в одном спектакле актеру приходится не только лишь гласить и действовать, а время от времени и петь. […]

На данный момент у нас ведутся особые занятия в школе для того, чтоб унифицировать постановку голоса, для речи и для пения. Это большая экспериментальная работа, которая ведется пару лет и уже дает К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава отличные плоды.

В этом заключается основной смысл постановки преподавания у нас в школе.

Так как я заговорил о синтетическом нраве Камерного театра, могу ответить коротко и на вопрос о государственных театрах.

Отлично ли, когда соединяются в одном театре и драматические пьесы, и музыкальные, и опера? Я лично считаю К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава, что это отлично, если к этому подходить верно и работать соответствующым образом.

{251} Чем больше я работаю, тем больше прихожу к заключению, что вне синтетического театра [невозможно] развитие грядущего театра.

[…] Народное творчество не знает разделений по видам искусства. […] В истоках народного искусства заключаются все элементы выявления человека в сценическом К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава плане, и не умопомрачительно, что вновь возникающие в государственных республиках юные театры идут по полосы [синтетического искусства]. Это верно, к этому толкает народное искусство, таковы его истоки. Секрет состоит в том, чтоб это уметь делать, и в каждом государственном театре должно быть соответственно поставлено обучение актера для того, чтоб он был К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава в состоянии обладать [разными видами сценического искусства].

[…] Вопрос о государственных культурах. Если б я имел дело со вновь образовавшимся государственным [театральным] коллективом, я бы год ничего ему не преподавал, а обучался бы у него; наводя коллектив на целый ряд упражнений, в каких я не демонстрировал бы собственной воли, а К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава только подталкивал бы их, я постарался бы осознать, в чем специфичность данного государственного коллектива, так как любая государственная культура имеет свои особенные корешки; и только позже, исследовав специфику, проводил бы работу далее. Думаю, что это верно.

Относительно понятности на театре. Естественно, театр должен быть понятен более, чем какое бы К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава то ни было другое искусство. Если вы не сообразили книжку, вы сможете тормознуть на той либо другой страничке, перевернуть ее вспять, перечитать ту же книжку через два денька. Театр должен уверить зрителя в данный спектакль, в данный вечер; зритель не может ворачиваться вспять. Чтоб искусство было народным К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава, оно должно быть понятным.

[…] Но, будучи понятным, оно не должно приравниваться на более отсталых зрителей. Нельзя закрывать глаза на то, что в текущее время еще есть сильно много мещанского у людей в их взорах, в их миропонимании, в их вкусах, и наша задачка не состоит в том, чтоб потрафлять этим К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава мещанским вкусам. Наша задачка состоит в том, чтоб приравниваться на наилучших и подымать уровень отстающих, понятность не должна перебегать в упрощение, в приспособленчество, так как это понизит наши задачки и сделает наше искусство наименее ценным.

Время от времени актер тем либо другим трюком может увлечь зрительный зал, вызвать хохот, рукоплескания К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава, но это далековато не всегда доброкачественно. Понятность должна заключаться в большой простоте, но простота это очень суровая и непростая вещь, простота совсем не состоит в том, чтоб все было {252} так же просто, как в жизни, не в этом заключается простота. Прекрасно произнес Мальро в одной из статей, что неувязка К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава формы в литературе это есть неувязка разговорной речи, доведенной, но, до свойства стиля.

Мы не должны мыслить, что на сцене не должно быть разговорной речи, а должна быть [какая-то] особая речь, выдуманная. Ничего подобного; но эта разговорная речь есть разговорная речь, доведенная до свойства стиля на базе той задачки К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава, которую ставит для себя данный спектакль и которую должен выполнить тот либо другой персонаж. Это все, как и все явления в нашей жизни, [имеет свою] диалектику.

Об освоении классики. Это тоже отдельная тема. Как я понимаю освоение классики? [Я считаю необходимыми] два условия.

С одной стороны, [необходимо] красивое познание К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава эры, на базе которой и результатом которой явилось то либо другое традиционное произведение. Если я гласил о том, что современную пьесу («малую действительность») нужно инспектировать на базе большой реальности, участниками которой мы являемся, то традиционное произведение тоже должно быть малой реальностью по отношению к той эре, из К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава которой оно родилось, и без внимания к этой эре нельзя ставить традиционный спектакль.

И 2-ое — наш подход, другими словами наше миропонимание, которое должно посодействовать нам отыскать в традиционном произведении возможность раскрыть его таким макаром, чтоб оно стало более близко и понятно нашему зрителю. Что это означает? Означает ли К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава это, что нужно сделать Чацкого декабристом? Нет, не нужно. Означает ли это, что необходимо сделать Евгения Онегина декабристом и ссылать на каторгу, как кто-то додумался? Правда, на данный момент все от этого отреклись. Это приспособленчество и упрощенчество самой низкой пробы, об этом не может быть и речи.

Но нельзя К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава вскрыть превосходный роман в стихах, «Евгений Онегин», который мы собираемся ставить к Пушкинскому юбилею[cvii], не зная, с одной стороны, той эры, в какой роман родился, выразителем которой он является, и, с другой стороны, не подходя к этому роману с нашей точки зрения, исходя из убеждений современного человека, который не должен К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава переиначивать плана и планов Пушкина, но [обязан] уметь избрать и выделить то, что заложено в самом произведении Пушкина [и принципиально для нас, и конкретно это] сделать более выпуклым.

Скажем для примера, как я мыслю постановку «Евгения Онегина» в идеологическом плане, что мне принципиально показать? Мне принципиально показать К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава юного человека XIX века и, [точнее], разновидность [молодого поколения] — показать, скажем, что Евгений Онегин (в силу целого ряда обстоятельств социально-общественного {253} порядка, воспитания и проч.) к концу поэмы, к концу романа встает пред нами полностью опустошенным человеком, не только лишь не собирается к декабристам, а, напротив, опустошен до максимума. […] Не отнимая К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава притягательности Онегина, того притягательности, которым он обладает, показать, что за золотой, блестящей наружностью, красивым мозгом, множеством талантов, которые заложены в Онегине, благодаря всему строю публичной жизни, всему его воспитанию, всему его осознанию жизни, он безизбежно был должен придти к опустошенности. Его опустошение становится более ясным благодаря тому, что К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава Татьяна развивается в оборотном плане; в Татьяне заложены те элементы [натуры] российской дамы, благодаря которым она (хотя и не делает этого в границах романа) могла бы стать супругой декабриста, сознательно, охотно идущей за ним в ссылку.

[…] Я желал сказать два слова о том, что традиционное произведение становится традиционным потом — ни К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава один создатель не задумывается, что пишет традиционное произведение, а если задумывается, означает, [создает] произведение не традиционное; оно становится таким потом в силу того, что в данном произведении оказываются заложенными такие препядствия, которые не теряют собственной живучести в протяжении веков, даны такие образы, которые сохраняют свою живучесть, имеются К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава такие ситуации, вскрыты такие публичные отношения, которые представляют энтузиазм для последующих поколений, последующих эпох. Но вместе с этим в каждом традиционном произведении есть некая толика балласта — это необходимо сказать прямо, — который теряет жизненность и живучесть, стал мертвым налетом на произведении, и задачка современного художника уметь отделить то живое, что есть в К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава произведении, что составляет его огромную часть (по другому оно не было бы традиционным!), и отрезать тот балласт, который мертвит живую струю.

[…] Каждый живописец обязан иметь свое лицо, если это реальный живописец, […] иметь собственный почерк. Каждый живописец обязан иметь свою внутреннюю творческую суть. Но горе тому, кто К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава будет с этим «своим лицом» носиться как с писаной торбой и превратит это лицо в неизменную маску. Тогда наступит катастрофа. Живописец должен всегда находиться в движении, видоизменяться.

[…] Вы уезжаете в скором времени в различные места: не соглашайтесь, приехав 15 сентября в какое-либо место, 17‑го начать работу; обязательно за ранее ознакомьтесь с коллективом К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава, пристально к нему приглядитесь. Имейте в виду, что рассредотачивание ролей это очень значимая толика [работы] в постановке спектакля. Невзирая на то, что я только отлично знаю всех наших актеров, невзирая на то, что обычно, {254} когда я приступаю к той либо другой постановке, я в достаточной степени К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава твердо знаю, чего желаю, все же рассредотачивание ролей [у меня] продолжается от 2-ух недель до месяца. Если [бы было возможно] взять [записи] (я достаточно пренебрежительно отношусь к истории и обычно свои заметки рву и бросаю в корзину) […] по рассредотачиванию ролей на пьесу, то это [была бы] практически толстая тетрадь К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава. [Казалось бы] задачка достаточно обычная, [имея] 20 действующих лиц и восемьдесят человек труппы, но здесь вероятен ряд [разнообразных] композиций. Сплошь и рядом бывает, что, когда я даю тому либо иному актеру ту либо иную роль, все вокруг и сам актер удивляются; начинаю удивляться и колебаться и я; бывают, естественно, ошибки К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава, но время от времени [выбор внезапного исполнителя роли] является единственно вероятным выходом из той ситуации, которая появляется всякий раз, когда ставишь новый спектакль.

[…] Любой из вас выбирает либо избрал пьесу, которую он будет ставить. Приезжайте на место приготовленными, не приходите [на репетицию] столичными фертами. Имейте в виду, что периферийные К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава актеры очень выросли, подготовьтесь по-настоящему ко различным вопросам, которые вам могут задать.

{255} Театр и драматург[cviii]

1946 г.

[…] Я желал бы направить внимание еще на один значимый принцип нашей работы, который мы условно называем «двуединой действительностью». Дело в том, что пьеса как такая берется создателем из реальной реальности. На базе этой К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава реальности создатель делает свое произведение искусства. Это произведение искусства поступает в театр. Театр имеет в собственных руках произведение драматургии, дающее творческое отражение реальности. Если театр удовлетворится только этим, он никогда до конца не раскроет по-настоящему пьесы, не даст подлинно идеологического спектакля. Для того чтоб спектакль получил К постановке «Ромео и Джульетты» 5 глава подлинную идеологическую устремленность, театр, актеры, режиссер должны раздвинуть пределы данной пьесы, погрузиться в живую реальность, из которой почерпнута пьеса, и насытить спектакль своим конкретным познанием жизни. В этом заключается творческое начало театра — восполнить пьесу своим творчеством, своим познанием реальности, своим актуальным опытом.


k-prakticheskomu-zanyatiyu-1.html
k-prakticheskomu-zanyatiyu-14.html
k-prakticheskomu-zanyatiyu-3.html